Forums

Articles
Create
cancel
Showing results for 
Search instead for 
Did you mean: 

¿Los tipos de incidencias se duplicaron en español e inglés cuál debo dejar?

Allan Zúñiga
Contributor
October 8, 2021

¡Hola!

Hace un tiempo noté que los tipos de incidencias de Jira se duplicaron, unas en español y otras en inglés, el problema es que aún siendo la misma incidencia parece tener afectaciones diferentes en los reportes y métricas.

Los proyectos más nuevos (Next Gen) funcionan mejor con la primera opción y los proyectos más viejos con la segunda opción.

¿Qué me recomiendan hacer? tener esta duplicidad es confuso para la administración de la plataforma, ¿Cuál debería dejar predeterminada para la creación de próximos proyectos?

¡Gracias!

 

Ruta: Configuración del proyecto -> Resumen -> Tipos de incidencias -> Esquema de tipos de incidenciasDuplicado.png

 

Ruta: Configuración -> Incidencias -> Esquemas de tipo de incidencias

Duplicado en el esquema.png

1 answer

1 vote
Fabian Lim
Community Champion
October 22, 2021

Hola @Allan Zúñiga

Primero deberías investigar con Atlassian por qué esta occuriendo esto. Digo esto porque puedes hacer unos cambios a proyectos existentes, pero el mismo problema puedo ocurrir con nuevos proyectos.  

Yo te recomendaría que muevas muevas los issue types a una sola (historia) y después borrar el issue type que moviste (historias).

Pero tienes que hacerlo proyecto por proyecto. 

  1. Introducir el issue type que no existe y moverlo los issues
  2. Después removerlo del issue type scheme.

Saludos

Alicia Morales
I'm New Here
I'm New Here
Those new to the Atlassian Community have posted less than three times. Give them a warm welcome!
November 18, 2021

@Allan Zúñiga lograste eliminar los duplicados? tengo el mismo problema.

Allan Zúñiga
Contributor
November 19, 2021

¡Hola! @Alicia Morales 

Sí, lo resolví, me comuniqué con el soporte y me contestaron lo siguiente:

"Sugeriré configurar el esquema de tipo de problema predeterminado para tener solo un tipo de problema disponible, ya sea Historia o Story (también solo Bug o Error) de esa manera, cualquier proyecto que no tenga un esquema de tipo de problema personalizado tendrá solo un tipo de problema disponible . Teniendo en cuenta que Story Points ya está disponible para Story y Bug, es posible que desee utilizar estos tipos de problemas.

Otra posible solución será agregar ambos tipos de problemas a los Esquemas de tipos de problemas donde actualmente solo Historia está disponible y convertir todos los tipos de problemas de Historia en tipos de problemas de Story, sugiero esto porque Historia se usa en menos proyectos, por lo que el cambio será más fácil. Después de que todos los problemas se conviertan a Story, puede eliminar el tipo Historia de todos los esquemas y luego eliminarlo de su instancia. El mismo proceso se aplicaría a los tipos de problemas de errores y errores."

Seguí las recomendaciones migrando las incidencias en español a las incidencias en inglés de esta forma:

  1.   Desde configuración seleccioné Incidencias
    Incidencias.png
  2. Al lado Izquierdo seleccioné Tipos de incidencias y localicé las que estaban en español y les cambie el nombre para identificarlas más fácil (Ej: Historia en español) 
    Incidencias2.png
  3. Luego desde Esquemas de tipos de incidencias, edité los esquemas afectados asegurándome que estuviese el tipo de incidencia en español e inglés (Por eso les cambié le nombre al principio, para encontrarlos más fácil)
    Incidencias3.png 
  4. Ya habiendo hecho esos cambios, me redireccioné a los filtros de incidencias y filtré los tipos de incidencias que estaban en español y luego los cambié de forma masiva al tipo de incidencia en Inglés.
    Incidencias4.png
  5. Después de la conversión masiva, regresé a los tipos de incidencias y borré los tipos de Incidencias en español. (Borré los que estaban en español porque era más fácil la migración, ya que la mayoría de mis proyectos estaban en Inglés).

Haciendo lo anterior también se arregla el tipo de esquema por defecto y ya queda bien.

A mi parecer el problema vino con la transición de Jira a la hora de crear proyectos (De Next Gen o Tradicionales a Gestionados por el equipo o por la empresa), ya que en una etapa del Next Gen, se ofreció traducir de forma masiva las incidencias, y lo que hizo fue crear copias en español de los tipos de incidencias en lugar de traducir directamente las existentes.  

Incidencias5.png

 

Espero haberle ayudado.

Allan Zúñiga
Contributor
November 19, 2021

¡Hola! @Alicia Morales 

Sí, lo resolví, me comuniqué con el soporte y me contestaron lo siguiente:

"Sugeriré configurar el esquema de tipo de problema predeterminado para tener solo un tipo de problema disponible, ya sea Historia o Story (también solo Bug o Error) de esa manera, cualquier proyecto que no tenga un esquema de tipo de problema personalizado tendrá solo un tipo de problema disponible . Teniendo en cuenta que Story Points ya está disponible para Story y Bug, es posible que desee utilizar estos tipos de problemas.

Otra posible solución será agregar ambos tipos de problemas a los Esquemas de tipos de problemas donde actualmente solo Historia está disponible y convertir todos los tipos de problemas de Historia en tipos de problemas de Story, sugiero esto porque Historia se usa en menos proyectos, por lo que el cambio será más fácil. Después de que todos los problemas se conviertan a Story, puede eliminar el tipo Historia de todos los esquemas y luego eliminarlo de su instancia. El mismo proceso se aplicaría a los tipos de problemas de errores y errores."

Seguí las recomendaciones migrando las incidencias en español a las incidencias en inglés de esta forma:

  1.   Desde configuración seleccioné Incidencias
    Incidencias.png
  2. Al lado Izquierdo seleccioné Tipos de incidencias y localicé las que estaban en español y les cambie el nombre para identificarlas más fácil (Ej: Historia en español) 
    Incidencias2.png
  3. Luego desde Esquemas de tipos de incidencias, edité los esquemas afectados asegurándome que estuviese el tipo de incidencia en español e inglés (Por eso les cambié le nombre al principio, para encontrarlos más fácil)
    Incidencias3.png 
  4. Ya habiendo hecho esos cambios, me redireccioné a los filtros de incidencias y filtré los tipos de incidencias que estaban en español y luego los cambié de forma masiva al tipo de incidencia en Inglés.
    Incidencias4.png
  5. Después de la conversión masiva, regresé a los tipos de incidencias y borré los tipos de Incidencias en español. (Borré los que estaban en español porque era más fácil la migración, ya que la mayoría de mis proyectos estaban en Inglés).

Haciendo lo anterior también se arregla el tipo de esquema por defecto y ya queda bien.

A mi parecer el problema vino con la transición de Jira a la hora de crear proyectos (De Next Gen o Tradicionales a Gestionados por el equipo o por la empresa), ya que en una etapa del Next Gen, se ofreció traducir de forma masiva las incidencias, y lo que hizo fue crear copias en español de los tipos de incidencias en lugar de traducir directamente las existentes.  

Incidencias5.png

 

Espero haberle ayudado.

Suggest an answer

Log in or Sign up to answer
DEPLOYMENT TYPE
CLOUD
PRODUCT PLAN
STANDARD
TAGS
AUG Leaders

Atlassian Community Events